Ezekiel 27:19

HOT(i) 19 ודן ויון מאוזל בעזבוניך נתנו ברזל עשׁות קדה וקנה במערבך היה׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H1835 ודן   H3120 ויון also and Javan H235 מאוזל going to and fro H5801 בעזבוניך in thy fairs: H5414 נתנו occupied H1270 ברזל iron, H6219 עשׁות bright H6916 קדה cassia, H7070 וקנה and calamus, H4627 במערבך in thy market. H1961 היה׃ were
Vulgate(i) 19 Dan et Graecia et Mozel in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum stacte et calamus in negotiatione tua
Clementine_Vulgate(i) 19 Dan, et Græcia, et Mosel, in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum: stacte et calamus in negotiatione tua.
Wycliffe(i) 19 Dan, and Greece, and Mosel, settiden forth in thi fairis irun maad suteli, gumme of myrre, and calamus, that is, a spice swete smellynge, in thi marchaundie.
Coverdale(i) 19 Dan, Iauan, and Meusal haue brought vnto thy markettes, yron redy made, with Casia and Calamus, acordinge to thyne occupienge.
MSTC(i) 19 Dan, Javan, and Mevsall have brought unto thy markets, iron ready made, with Cassia, and Calamus, according to thine occupying.
Matthew(i) 19 Dan, Iauan, and Meusall haue broughte vnto thy markettes, yron redy made, with Casia and Calamus, accordinge to thyne occupyinge.
Great(i) 19 Dan, Iauan & Meusall haue brought vnto thy marckettes, yron redy made, with Cassia & Calamus, accordinge to thine occupyenge.
Geneva(i) 19 They of Dan also and of Iauan, going to and from, occupied in thy faires: yron woorke, cassia and calamus were among thy marchandise.
Bishops(i) 19 Dan, Iauan, & Meuzal haue brought vnto thy markets wrougth iron, Cassia, and Calamus were among thy marchaundise
DouayRheims(i) 19 Dan, and Greece, and Mosel have set forth in thy marts wrought iron: stacte, and calamus were in thy market.
KJV(i) 19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
KJV_Cambridge(i) 19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
Thomson(i) 19 From Asel thou wast supplied with manufactured iron, which was a part of thy merchandise by a circuitous trade.
Webster(i) 19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
Brenton(i) 19 Out of Asel came wrought iron, and there is the sound of wheels among thy trading population.
Brenton_Greek(i) 19 Ἐξ Ἀσὴλ σίδηρος εἰργασμένος, καὶ τροχιὰς ἐν τῷ συμμείκτῳ σού ἐστι.
Leeser(i) 19 Dan also and Javan brought silken goods into thy warehouses: hardened iron, cassia, and calamus came among thy commerce.
YLT(i) 19 Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been.
JuliaSmith(i) 19 And Dan and Javan going away gave in thy markets: making iron, cassia and sweet cane was in thy traffic.
Darby(i) 19 Vedan and Javan of Uzal traded in thy markets: wrought iron, cassia, and calamus were in thy traffic.
ERV(i) 19 Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.
ASV(i) 19 Vedan and Javan traded with yarn for thy wares: bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.
JPS_ASV_Byz(i) 19 Vedan and Javan traded with yarn for thy wares; massive iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.
Rotherham(i) 19 Wedan and Javan, from Uzal, Brought into thy traffic,––Steel, cassia and calamus, Were, in thy merchandise:
CLV(i) 19 Vedan and Javan go about with your remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In your merchandise it has been."
BBE(i) 19 (UNTRANSLATED TEXT) for your goods: they gave polished iron and spices for your goods.
MKJV(i) 19 Dan and Javan also, going about, gave for your wares; smooth iron, cassia, and cane were among your goods.
LITV(i) 19 And Dan and Javan going about gave for your wares; smooth iron, cassia, and cane were among your goods.
ECB(i) 19 Vedan and Yavan gad about, and in your markets they give bright iron, cassia, and stalks in your merchandise.
ACV(i) 19 Vedan and Javan traded with yarn for thy wares. Bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise.
WEB(i) 19 “‘“Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus were among your merchandise.
NHEB(i) 19 Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise.
AKJV(i) 19 Dan also and Javan going to and fro occupied in your fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in your market.
KJ2000(i) 19 Dedan also and Javan going to and fro traded in your wares: wrought iron, cassia, and calamus, were in your market.
UKJV(i) 19 Dan also and Javan going back and forth occupied in your fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in your market.
TKJU(i) 19 Dan and Javan also going to and fro occupied in your fairs: Bright iron, cassia, and calamus, were in your market.
EJ2000(i) 19 Dan also and Greece and Mozel traded in thy fairs bright iron, cassia, and calamus.
CAB(i) 19 Out of Uzal came wrought iron, and there is the sound of wheels among your trading population.
LXX2012(i) 19 Out of Asel [came] wrought iron, and there is the sound of wheels among your trading [population].
NSB(i) 19 »‘»Vedan and Javan paid for your wares from Uzal. Wrought iron, cassia and sweet cane were among your merchandise.
ISV(i) 19 and casks of wine from Izal for your wrought iron, cassia wood, and aromatic reeds.
LEB(i) 19 Vedan and Javan from Uzal, they exchanged wrought iron, cinnamon,* and reed spice for your merchandise; all this was for your wares.
BSB(i) 19 and casks of wine from Izal for your wares. Wrought iron, cassia, and sweet cane were exchanged for your merchandise.
MSB(i) 19 and casks of wine from Izal for your wares. Wrought iron, cassia, and sweet cane were exchanged for your merchandise.
MLV(i) 19 Vedan and Javan traded with yarn for your wares. Bright iron, cassia and cane, were among your merchandise.
VIN(i) 19 Dedan also and Javan going to and fro traded in your wares: wrought iron, cassia, and calamus, were in your market.
Luther1545(i) 19 Dan und Javan und Mehusal haben auch auf deine Märkte gebracht Eisenwerk, Kasia und Kalmus, daß du damit handeltest.
Luther1912(i) 19 Dan und Javan und Mehusal haben auch auf deine Märkte gebracht Eisenwerk, Kassia und Kalmus, daß du damit handeltest.
ELB1871(i) 19 Wedan und Jawan von Usal zahlten bearbeitetes Eisen für deinen Absatz; Kassia und Würzrohr waren für deinen Tauschhandel.
ELB1905(i) 19 Wedan und Jawan von Usal zahlten bearbeitetes Eisen für deinen Absatz; Kassia und Würzrohr waren für deinen Tauschhandel.
ELB1905_Strongs(i)
  19 H1270 Wedan und Jawan von Usal zahlten bearbeitetes Eisen H6916 für deinen Absatz; Kassia und Würzrohr waren für deinen Tauschhandel.
DSV(i) 19 Ook leverden Dan en Javan, de omreizer, op uw markten; glad ijzer, kassie en kalmus was in uw onderlingen koophandel.
Giguet(i) 19 D’Asel venaient chez tes marchands du fer travaillé et des roues.
DarbyFR(i) 19 Vedan, et Javan d'Uzal, fournissaient tes marchés de fer ouvragé; la casse et le roseau aromatique étaient dans ton trafic.
Martin(i) 19 Et Dan, et Javan et Mosel, ont fait valoir tes foires en fer luisant; la casse et le roseau aromatique ont été dans ton commerce.
Segond(i) 19 Vedan et Javan, depuis Uzal, Pourvoyaient tes marchés; Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Etaient échangés avec toi.
SE(i) 19 Asimismo Dan y, Grecia y Mozel, dieron en tus ferias, hierro limpio, cañafístola, y caña aromática.
ReinaValera(i) 19 Asimismo Dan y el errante Javán dieron en tus ferias, para negociar en tu mercado de hierro labrado, mirra destilada, y caña aromática.
JBS(i) 19 Asimismo Dan, Grecia y Mozel, dieron en tus ferias, hierro limpio, casia, y cálamo aromática.
Albanian(i) 19 Vedani dhe Javani sillnin nga Uzahu prodhime në këmbim të mallrave të tua; hekuri i punuar, kasia dhe kallami aromatik ishin ndër mallrat e tua të këmbimit.
RST(i) 19 Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твоивыделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе.
Arabic(i) 19 ودان وياوان قدموا غزلا في اسواقك. حديد مشغول وسليخة وقصب الذريرة كانت في سوقك.
Bulgarian(i) 19 И Ведан и Яван даваха прежда за стоките ти. Обработено желязо, касия и благоуханна тръстика бяха на пазара ти.
Croatian(i) 19 I Dan i Javan iz Uzala za trg tvoj prekaljeno gvožđe mijenjahu, cimet i slatku trsku.
BKR(i) 19 Též Dan i Javan chodíce na jarmarky tvé, kupčili, a železo pulerované, kassii i třtinu vonnou tobě směňovali.
Danish(i) 19 Vedan og Javan gave Sager fra Uzzal for dine Varer; skinnende Jern, Kasia og Kalmus gaves dig i Tusk.
CUV(i) 19 威 但 人 和 雅 完 人 拿 紡 成 的 線 、 亮 鐵 、 桂 皮 、 菖 蒲 兌 換 你 的 貨 物 。
CUVS(i) 19 威 但 人 和 雅 完 人 拿 纺 成 的 线 、 亮 铁 、 桂 皮 、 菖 蒲 兑 换 你 的 货 物 。
Esperanto(i) 19 Dan, Javan, kaj Meuzal alportadis al via komercejo sxtalajxojn, kasion, kaj bonodoran kanon.
Finnish(i) 19 Dan ja Javanmehusal toivat myös sinun markkinoilles rautakalua, kassia- ja kalmus-yrttejä sinun kauppaa tehdäkses.
FinnishPR(i) 19 Vedan ja Jaavan maksoivat sinun tavarasi kehruuteoksilla; taottua rautaa, kassiaa ja kalmoruokoa tuli sinulle vaihtotavarana.
Haitian(i) 19 Moun soti depi lavil Wazal, yo ba ou diven, fè fòje, kannèl ak zepis pou machandiz ou yo.
Hungarian(i) 19 Vedán és Jáván Uzálból adtak árúidért: kovácsolt vasat, kásiát és jó illatú nádat, ezeket csereárúidért.
Italian(i) 19 Dan ancora, e il vagabondo Iavan frequentavano le tue fiere; e facevano che ne’ tuoi mercati vi era ferro forbito, cassia, e canna odorosa.
ItalianRiveduta(i) 19 Vedan Javan d’Uzzal provvedono i tuoi mercanti; ferro lavorato, cassia, canna aromatica, sono fra i prodotti di scambio.
Korean(i) 19 워단과 야완은 길쌈하는 실로 네 물품을 무역하였음이여 백철과 육계와 창포가 네 상품중에 있었도다
Lithuanian(i) 19 Danas ir Javanas už tavo prekes mokėjo lydyta geležimi, kasija ir kvepiančiomis nendrėmis.
PBG(i) 19 Także Dan i Jawan, kramarze na jarmarkach twoich, sprzedawali żelazo polerowane, kassyję, i Tatarskie ziela na zamianęć dawali.
Portuguese(i) 19 Vedã e Javan de Uzal trocavam lã fiada pelas tuas manufacturas; ferro polido, cássia e cálamo aromático achavam-se entre as tuas mercadorias.
Norwegian(i) 19 Vedan og Javan fra Usal betalte dine varer, så skinnende jern, kassia og kalmus kom i din handel.
Romanian(i) 19 Vedanul şi Iavanul, dela Uzal, veneau la tîrgul tău; fer lucrat, casie şi trestie mirositoare, erau schimbate cu tine.
Ukrainian(i) 19 Ведан та Яван із Уззалу давали тобі за крам залізо оброблене, бальзам та очерет, було це замінним крамом твоїм.